《孔雀东南飞》是中国古代文学中一篇极具代表性的长篇叙事诗,最早见于南朝徐陵所编的《玉台新咏》,后被收录在《乐府诗集》中。这首诗以悲剧色彩浓厚的故事,讲述了汉代一位忠贞不渝的女子刘兰芝与丈夫焦仲卿之间的爱情悲剧,反映了封建社会中女性的悲惨命运和婚姻制度的压迫。
原文节选:
> 鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。
> 著我绣夹裙,事事四五通。
> 足下蹑丝履,头上玳瑁光。
> 腰若流纨素,耳著明月珰。
> 指如削葱根,口如含朱丹。
> 纤纤作细步,精妙世无双。
> 兰芝闻此变,泪落便成行。
> 念与君别离,泣涕连雨零。
> 君既为府吏,守节情不移。
> 且暂还家去,吾今且赴任。
> 未至二三里,摧藏马悲哀。
> 新妇识马声,蹑履相逢迎。
> 怅然遥相望,知是故人来。
> 兰芝辞公姥,哽咽不能语:
> “今日大风寒,寒风摧树木,
> 严霜结庭兰。
> 妾有绣腰襦,葳蕤自生光;
> 头上玳瑁光,耳中明月珰;
> 腰若流纨素,指如削葱根;
> 仆妾婢女多,不足为后患。
> 愿得一心人,白头不相离。”
翻译:
天刚亮,鸡叫的声音已经响起,新娘子起床整理自己的妆容。她穿上了绣花的夹裙,每一件衣服都反复穿戴了几次。脚上穿着精致的丝鞋,头上戴着闪闪发光的玳瑁发饰。她的腰像流动的绸缎一样柔美,耳朵上挂着明亮的珍珠环。手指纤细如葱白,嘴唇红润如朱砂,走路轻盈优雅,美丽无双。
刘兰芝听到这个消息后,泪水止不住地流下来。她想到与丈夫分别,悲伤得像下雨一样。她说:“你既然做了官吏,就应该坚守节操,不改变心意。我暂时先回家,等你回来后再相见。可是在离开不到两三里的路上,马儿也显得悲伤起来。刘兰芝听到了马蹄声,急忙穿上鞋子出来迎接。她远远地望着,知道是久别的亲人回来了。”
刘兰芝向婆婆辞别,哽咽着说不出话来:“今天天气很冷,寒风吹打着树木,严霜覆盖了庭院中的兰花。我有一件绣花的短袄,光彩照人;头上戴的是美丽的玳瑁发饰,耳朵上挂着明亮的珍珠环;腰身柔软如绸缎,手指纤细如葱根;家中还有许多仆人,不会成为你的负担。我只希望有一个真心爱我的人,白头偕老,永不分离。”
诗歌主题与意义:
《孔雀东南飞》通过刘兰芝与焦仲卿的爱情故事,展现了封建礼教对个人情感的压制,以及女性在婚姻中的无奈与牺牲。诗中“孔雀东南飞”象征着爱情的远走与消逝,也寓意着主人公悲剧命运的不可逆转。
全诗语言朴实自然,感情真挚动人,情节曲折感人,被誉为“长篇叙事诗之冠”,在中国文学史上具有重要地位。
结语:
《孔雀东南飞》不仅是一首爱情悲剧诗,更是一部反映社会现实的作品。它让我们看到,在那个时代,个体的情感往往被家族、礼教和权力所束缚。而刘兰芝与焦仲卿的忠贞爱情,则成为后人心中永恒的遗憾与敬仰。