首页 > 精选资讯 > 严选问答 >

陈太丘与友期译文注释

2025-09-19 21:30:44

问题描述:

陈太丘与友期译文注释,急哭了!求帮忙看看哪里错了!

最佳答案

推荐答案

2025-09-19 21:30:44

陈太丘与友期译文注释】《陈太丘与友期》是《世说新语》中的一篇短文,讲述的是东汉时期陈寔(字仲弓)与其友人相约同行,但友人迟到,陈寔不等而离去的故事。文章虽短,却生动刻画了人物的品格与处事态度,体现了古人重信守诺、讲究礼节的思想。

一、原文与译文对照

原文 译文
陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。 陈太丘和朋友约定一同出行,约定在中午时分。过了中午朋友还没到,陈太丘便离开了,离开之后朋友才到。
元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。” 元方当时只有七岁,在门外玩耍。客人问元方:“你父亲在吗?”元方回答:“等您很久没来,他已经离开了。”
友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。” 朋友生气地说:“真不是人啊!和别人约定同行,却丢下别人自己走了。”
元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。” 元方说:“您和我父亲约定在中午时分。中午没到,就是没有信用;当着孩子的面骂他父亲,就是没有礼貌。”
友人惭,下车引之。元方入门不顾。 朋友感到惭愧,下车拉元方的手。元方却头也不回地进了门。

二、注释解析

词语 注释
陈太丘 即陈寔,东汉名士,曾任太丘长,故称“陈太丘”。
约定。
日中 中午。
舍去 放弃等待,离开。
元方 陈寔的儿子,字元方。
尊君 对他人父亲的尊称。
家君 对自己父亲的谦称。
相委而去 抛弃我,独自离开。
无信 没有信用。
无礼 不讲礼貌。
引之 拉他的手,表示道歉。
入门不顾 进门后不再回头看。

三、总结

《陈太丘与友期》通过一个简单的故事,传达了中国古代重视诚信与礼仪的价值观。文中元方虽年幼,却能冷静指出友人的错误,表现出非凡的智慧与修养。而友人最终因自责而道歉,也反映出人应知错就改、尊重他人。

该文语言简练,情节紧凑,寓意深刻,是学习古文、理解传统文化的重要篇章。通过译文与注释的结合,有助于读者更好地理解文章内容及其背后的文化内涵。

关键词: 陈太丘与友期、译文、注释、文言文、古文赏析、传统文化

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。