【郑伯克段于鄢全文翻译逐句翻译】《郑伯克段于鄢》是《左传》中的一篇著名文章,记述了春秋时期郑国君主郑庄公与其弟共叔段之间的权力斗争。本文以“郑伯克段于鄢”为题,讲述了郑庄公在母亲武姜的请求下,对弟弟共叔段采取宽容态度,最终因共叔段野心膨胀而不得不采取行动,最终将其击败的故事。
以下是对该文的逐句翻译及总结,便于读者理解其内容与主旨。
一、原文与翻译对照(逐句)
原文 | 翻译 |
郑伯克段于鄢 | 郑庄公在鄢地打败了共叔段。 |
初,郑武公娶于申,曰武姜。 | 起初,郑武公从申国娶了妻子,名叫武姜。 |
生庄公及共叔段。 | 生下了庄公和共叔段。 |
庄公寤生,惊姜氏,故名曰“寤生”,遂恶之。 | 庄公出生时是倒着生的,吓到了姜氏,因此取名为“寤生”,于是姜氏对他很厌恶。 |
既而大叔段缮甲兵,具卒乘,将袭郑。 | 后来,共叔段修整兵器,准备士兵,打算偷袭郑国。 |
公闻其期,曰:“可矣。” | 郑庄公听说了他起兵的时间,说:“可以了。” |
命子封帅车二百乘伐京。 | 命令子封率领两百辆战车去攻打京城。 |
京叛郑,大叔段出奔共。 | 京城的人背叛了郑国,共叔段逃到了共国。 |
遂置姜氏于城颍,而誓之曰:“不及黄泉,无相见也。” | 于是把姜氏安置在城颍,发誓说:“不到黄泉,不再相见。” |
及其母弟段,欲与之谋。 | 郑庄公后来想与他的母亲和弟弟和好。 |
公入而赋:“大隧之中,其乐也融融。” | 郑庄公进入隧道后赋诗:“在大隧道中,快乐无比。” |
姜出而赋:“大隧之外,其乐也泄泄。” | 姜氏出来后赋诗:“在大隧道外,快乐无边。” |
遂为母子如初。 | 从此母子关系恢复如初。 |
二、
《郑伯克段于鄢》通过郑庄公与共叔段之间的权力争夺,展现了春秋时期诸侯国内部的复杂政治斗争。文章通过细节描写,刻画了郑庄公的隐忍与权谋,以及他对母亲的孝道与情感。
- 主题思想:强调“礼”与“义”的重要性,同时也反映了当时社会中亲情与权力之间的冲突。
- 人物形象:
- 郑庄公:表面宽厚仁慈,实则深谋远虑,最终以智取胜。
- 共叔段:野心勃勃,贪图权力,最终失败。
- 武姜:偏爱次子,导致家庭不和。
- 语言风格:简洁明了,叙事性强,具有浓厚的历史文学色彩。
三、表格总结
项目 | 内容 |
文章名称 | 郑伯克段于鄢 |
出处 | 《左传》 |
作者 | 左丘明(传说) |
朝代 | 春秋时期 |
主题 | 权力斗争、亲情与道德 |
人物 | 郑庄公、共叔段、武姜 |
结局 | 共叔段失败,郑庄公与母亲和解 |
语言风格 | 简洁、叙事性强 |
教育意义 | 强调“礼”与“义”,警示贪婪与野心的危害 |
通过以上逐句翻译与总结,我们可以更清晰地理解《郑伯克段于鄢》的历史背景、人物关系及其深层含义。这篇文章不仅是历史记载,更是古代儒家思想的体现,值得深入研读。