【陈元方候袁公文言文翻译】《陈元方候袁公》是出自《世说新语·方正》的一则小故事,讲述了年幼的陈元方(陈纪)在拜访袁公时,面对对方的提问,机智应对、不卑不亢的故事。这篇文章语言简练,寓意深刻,展现了少年才俊的聪慧与风度。
一、原文节选:
> 陈元方年十一岁时,候太丘,太丘使元方宾客。元方从父兄子,问曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”
> 袁公曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”
> 元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”
> 袁公大惭,下车引之。
二、翻译总结:
这段文字讲的是陈元方在父亲的朋友袁公面前,指出对方失信又失礼的行为,从而让袁公感到羞愧并道歉。故事体现了陈元方的聪明、有礼和正直。
文言文句子 | 现代汉语翻译 |
陈元方年十一岁时,候太丘 | 陈元方十一岁的时候,去拜访太丘(即陈寔) |
太丘使元方宾客 | 太丘让陈元方接待客人 |
元方从父兄子,问曰 | 陈元方的堂兄的儿子问他说 |
“君与家君期日中,日中不至,则是无信” | “您和我父亲约定中午见面,中午没到,就是没有信用” |
“对子骂父,则是无礼” | “当着儿子的面骂他的父亲,这是没有礼貌” |
袁公曰:“非人哉!与人期行,相委而去。” | 袁公说:“不是人啊!和别人约好一起走,却丢下别人自己走了。” |
元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。” | 陈元方说:“您和我父亲约定中午见面,中午没到,就是没有信用;当着儿子的面骂他的父亲,这是没有礼貌。” |
袁公大惭,下车引之。 | 袁公非常惭愧,下车拉住他。 |
三、文章总结:
《陈元方候袁公》虽短,但内容精炼,寓意深远。通过陈元方的言行,可以看出他在面对长辈时既不失礼,又能据理力争,表现出极高的道德修养和智慧。同时,也反映出当时社会对诚信与礼仪的重视。
此篇不仅是一则历史故事,更是一则关于“做人”的经典寓言,值得后人深思与学习。
四、结语:
这篇文言文虽然篇幅不长,但人物形象鲜明,情节紧凑,语言生动,具有很强的教育意义。它告诉我们:一个人即使年幼,也可以凭借智慧与正直赢得尊重;同时也提醒我们,做人要讲信用、守礼仪,不可轻视他人。